All About Music Thailand

Music Slang | Lovers

Lover (คุณแฟน) เรียกแฟนว่าเค้า-ตัว เตงๆ อ้วงๆ ที่รัก กันคงจะเบื่อกันบ้างแล้วล่ะนะ มาลองดูคำอินเตอร์ๆ ว่ามีอะไรนอกจาก Boyfriend/Girlfriend เพื่อเพิ่มสีสัน แถมจะได้อินกับเพลงรักภาษาอังกฤษมากขึ้นอีกนะ เรามีตั้งแต่ระดับคนจีบกันมุ้งมิ้งไปจนถึงคู่รักสายฮาร์ดคอร์เลย ตัวอย่างคำแสลง Unisex 🏳️‍🌈 Baby / Babe / Bae / Bby Beau / Hobeau Boo / Boo-Boo / My […]

All About Music Thailand

Music Slang | Friend

  Friend (เพื่อน) เป็นกลุ่มคำที่ถูกถามกันมามากที่สุดเลย ทั้งที่ก็แปลง่ายๆ ว่า เพื่อน-เพื่อนฝูง คนใกล้ชิด ทำไมฝรั่งไม่เรียกเพื่อนกันง่ายๆ แบบบ้านเราเนอะ เพื่อนๆ มึงๆ จบ นั่นก็เพราะแต่ละวัฒนธรรมมันก็มีวิธีสื่อสารหรือสำเนียงแตกต่างกันออกไป ขนาดภาษาไทยแต่ละภูมิภาคยังมีแบบ เปื่อน เผือน หมอ หมู่ เสี่ยว กันจนติดปากแต่เราก็ไม่รู้สึกแปลกแยกอะไร มันก็หลากหลายดี อีกอย่างพอเอามาใส่เพลงแล้วมันดูคูล ครีเอทจะตายไป ตัวอย่างคำแสลง (ขอยกมาเฉพาะที่ฮิตๆ ก่อน) Ace / Ace […]

All About Music Thailand

Music Slang | Police

  Police (ตำรวจ) พอค้นๆ ดูแล้วมันส์มือมากครับแสลงคำนี้ มันบ่งบอกถึงอัตราอาชกรรมหรือความรู้สึกไม่ไว้วางใจต่อเจ้าหน้าที่ตำรวจของคนทั่วไปมากๆ ถึงขั้นไม่เอ่ยขานตำแหน่งหน้าที่กันโดยตรงเลยทีเดียว ซึ่งมันไม่ได้ปรากฏแค่ในเพลงหรือวัฒนธรรมของประเทศไหนประเทศหนึ่ง มันอยู่ไปซะทุกที่เลย แต่ละที่มาของแสลงแต่ละคำก็จะมีลักษณะที่มาของมันต่างกันออกไป อย่างการพิจารณาจากเครื่องแต่งกายของตำรวจ “Blue Force” การเล่นคำย่อจากชื่อของหน่วยควบคุมกฎหมายนั้นๆ เช่น “Feds” หรือแบบละเอียดหน่อยก็ต้องดูตามบริบทของพื้นที่นั้นๆ เช่น “12” ของแอทแลนตาในอเมริกา บ้างก็ว่ามาจากคลื่นวิทยุสื่อสารของตำรวจ ‘10-12’ บ้างก็ว่าเป็นเลขเขตที่ ‘12’ ในเมือง แม้ตามหลักการแล้วอาจจะไม่ใช่ตำรวจเสียทีเดียว แต่เป็นหน่วยที่ควบคุมยาเสพติดโดยเฉพาะ แต่ก็มีการใช้รวบกันอยู่บ่อยครั้ง ตัวอย่างคำแสลง 🇺🇸Popo, […]

All About Music Thailand

Music Slang | Codeine

  Codeine (โคดีน) น่าจะครบแล้ว (มั้ง 5555) แสลงหมวดของยาเสพติดที่ใช้กันแพร่หลายที่สุด เจ้าน้ำเวทมนตร์สีม่วง-เขียว ที่เรียกว่าโคดีน ลีน หรือไซรัป ตัวนี้มีเรื่องราวน่าสนใจเบื้องหลังอยู่มากมาย ทั้งเรื่องที่ไปที่มาและอิทธิพลต่อวงการดนตรีที่มีมายาวนานต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบันของมัน พูดง่ายๆ ก็คือเป็นการนำเอายากลุ่มแก้ไอ แก้แพ้ ที่มีสรรพคุณกลุ่มยา opiate ของฝิ่น มา ผสมน้ำอัดลม น้ำส้ม หรือเครื่องดื่มชูกำลังอื่นๆ ดื่มแล้วทำให้มีอาการมึนเมาเคลิบเคลิ้ม ล่องลอย มีความสุข คล้ายกับการดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ บางคนที่นิยมลีนมากกว่าเหล้าบอกไว้ว่า “เพราะมันอร่อยกว่า” ในวงการเพลงนั้น […]

All About Music Thailand

Music Slang | Psychedelic

  ‘Psychedelic’ (ไซเคเดลิก) Psychedelic คือประเภทของสารที่ทำให้เกิดอาการหลอนประสาท ส่งผลกับสมองโดยตรง ผู้ใช้อาจมีอาการเห็นภาพหลอน สติและความรู้สึกนึกคิดเปลี่ยนไป ตามกฎหมายถูกจัดเป็นสารเสพติดให้โทษร้ายแรง แม้ยังมีข้อโต้เถียงอยู่ว่ามีอาการเสพติดจริงหรือไม่ และมีผลในแง่ลบต่อร่างกายในระยะยาวหรือเปล่า หลายคนมองว่า Psychedelic เป็นการ modify สสารภายนอกเพื่อเล่นกับการทำงานของสมองภายใน เป็นของเล่นมากกว่าของเสพติด เพราะเมื่อได้ลองเล่นแล้วไม่ได้หมายความว่าจะรู้สึกดีเสมอไป มันมีทั้งสิ่งที่เรียกว่า Good Trip และ Bad Trip หมายถึงผู้เสพจะได้รับความรู้สึกดีหรือแย่หลังจากเสพ เป็นเวลาอันยาวนาน เหมือนสุ่มเอาว่าจะได้เจอกับฝันดีหรือฝันร้ายในชีวิตจริง คำเรียกเป็นที่รู้จักมากที่สุดก็คือ DMT, MDMA, […]

All About Music Thailand

Music Slang | Ya Dig?

  YA DIG? / YOU DIG? / DIG IT? (เยอ ดิ๊กก?) ไม่ใช่ขุดมันนะครับ 55555 ใช้เมื่อจะถามคนอื่นเพื่อเน้นย้ำความเข้าใจในสิ่งที่พูด ความหมายประมาณว่า เข้าใจสิ่งที่จะสื่อไหม? เก็ตป่ะ? หรือถามเพื่อขอความร่วมมือแบบ ทำได้ไหม? เอาด้วยไหม? ความหมายคล้ายกับพวก na mean? หรือ feel me? การถาม You dig และตอบ […]

All About Music Thailand

Music Slang | Woke

  WOKE เวลคัมแบ็คกับซีรี่ย์แห่งการเรียนรู้ครับ วันนี้มาดูแสลงยอดฮิตในยุคสมัยแห่งการตื่นตัวทางสังคม จนได้ถูกบรรจุเป็นศัพท์ใหม่ในพจนานุกรม Oxford Woke มากจากกริยาช่องที่ 2 ของ Wake ความหมายโดยทั่วไป หมายถึง ลักษณะอาการตื่นตัวภายหลังจากการนอนหลับ แต่คำนี้ก็ยังมีความหมายโดยนัยอื่นๆ ด้วย ในช่วงไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมา Woke เป็นคำศัพท์ที่ถูกนำมาใช้อย่างแพร่หลายในสังคมกระเเสหลัก โดยเฉพาะในบริบทที่ใกล้เคียงกับความหมายที่ว่า การรับรู้หรือตื่นตัวต่อการเลือกปฏิบัติ สังคมที่ไม่เป็นธรรม หรือการเหยียดเชื้อชาติอื่นๆ ในสังคม แม้ต้นกำเนิดจะคลุมเครือ แต่คำนี้เริ่มถูกนำมาใช้ในการเคลื่อนไหวเพื่อต่อต้านการเหยียดผิวสี (Black Lives Matter Movement) […]

All About Music Thailand

Music Slang | Low-Key & High-Key

  High-key / Low-key (ไฮคีย์ / โลวคีย์) สองคำนี้ในทางแสลงใช้อธิบายความโดดเด่นหรือความชัดเจน คือ โดดเด่นมาก (High-key) และไม่โดดเด่นหรือแอบๆ (Low-key) จากรูปการณ์ที่เราได้พบเห็น ได้ยิน หรือรู้สึกกับสิ่งต่างๆ เป็นศัพท์แบบอินเตอร์เน็ตแสลง ไม่มีที่มาที่ไปในการใช้เท่าไหร่ ความหมายเดิมของ Highkey / Lowkey อาจจะหมายถึงความฉูดฉาดของเฉดสี หรือความสูงต่ำของโน้ตดนตรี (key) ส่วนที่แปรมาใช้แบบแสลง ก็เช่น เวลาที่เราฟังเพลง เป็นเพลงที่เสียงร้องทำนองสดใสไพเราะ แต่เนื้อหานั้นแอบซ่อนข้อความสุดแสนแทงใจไว้ ก็จะเป็น “This song […]

All About Music Thailand

Music Slang | Crib

  Crib (คริบ) บ้าน เพราะการเรียก House ธรรมดามันไม่คูล “Crib” เดิมหมายถึง การกักขัง คอกสัตว์ เตียงนอนเด็ก วิวัฒนาการมาจากภาษา เยอรมัน (krippe) และดัชท์ (kribbe) ต่อมาถูกใช้แพร่หลายในความหมายแสลงสำหรับสถานที่อยู่อาศัยแบบเจาะจง เช่น “บ้าน” ซึ่งแท้จริงแล้วมีการใช้ความหมายนี้ในลักษณะสำนวนกวีมาตั้งแต่สมัยเชคสเปียร์ ปลายศตวรรษที่ 16 อาจจะไม่ได้ตั้งใจแต่ก็สื่อถึงความหมายคล้ายกัน “ Why rather, sleep, liest thou […]

All About Music Thailand

Music Slang | Money

Money (มันนี่) มีคำอุปมาเกี่ยวกับเงินเกิดขึ้นมากมายในประวัติศาสตร์ แต่ไม่มีวัฒนธรรมไหนในโลกใบนี้คิดคำแสลงเกี่ยวกับเงินได้มากกว่าฮิพฮอพอีกแล้ว มากกว่าสี่สิบปีที่ฮิพฮอพถือกำเนิดขึ้นบนแผ่นดินอเมริกา ด้วยบรรทัดฐานที่เกิดขึ้นจากแรงฮึดสู้ชีวิตที่ยากลำบากของคนผิวสีทั้งข้อเสียเปรียบทางชาติพันธุ์และสถานะทางการเงิน ชีวิตของพวกเขาต้องอลวนอยู่กับการหาปัจจัยเลี้ยงชีพไปวันๆ มุมมองจากวัฒนธรรมส่วนนี้จึงตกผลึกลงอยู่ในเนื้อหาที่สร้างเพลงฮิพฮอพตั้งแต่เริ่มต้น การพูดแต่เรื่องเงินๆ บ่งบอกถึงการเห็นความสำคัญของเงินเป็นปกติวิสัย ทั้งคร่ำครวญเมื่อยากจน และ การอวดเบ่งเมื่อคราวมั่งมี จะมีคำที่คิดขึ้นกันเองบ้าง การบิดเบือนความหมายคำเก่าไปบ้าง ปะปนกันไป รวมศัพท์ คำอ่านและความหมายให้แล้วนะครับ ส่วนที่ไม่มีก็คือไม่รู้เหมือนกัน ● Bacon (เบคอน) ● Bag (แบ็ค) มาจาก Brown Paper Bag เงินที่ใส่แอบไว้ในถุงกระดาษ เวลาค้าขายของเถื่อน […]